Тиха нощ, свята нощ...
Независимо от това дали на Рождество навън вали сняг или духа горещ вятър от пустинята, навсякъде звучи една и съща песен "Тиха нощ, свята нощ..."В Европа е невъзможно човек да си представи Коледа без нея - тя е навсякъде - звучи по радиото, по телевизионните канали, в универсалните магазини, в домовете на хората, пред коледната елха.
И мнозина са сигурни, че това е народна песен. Макар че това съвсем не е така.През 1831 година в Германия "Тиха нощ, свята нощ..." се появила едновременно в два сборника в Берлин и Дрезден. И в двата вместо името на автора пишело: "Авторите на текста и музиката са неизвестни". Пруският крал Фридрих Вилхелм ІV за първи път я чул през зимата на 1853 година. Той толкова харесал коледната песен, че извикал придворния концертмайстор и му заповядал:"Намери ми автора на песента!" Заповедта на краля обаче останала неизпълнена още цяла една година и само по една щастлива случайност загадката намерила своето решение през декември 1854 година.
Директорът на хора на австрийския град Залцбург, бивш добър познат на концертмайстора на пруския двор, се скарал на едно от момчетата Феликс Грубер, който според него постоянно пеел грешно популярната вече коледна песен. На направената му забележка от ръководителя на хора юношата отговорил доста самоуверено и с гордост:
" У дома ние винаги пеем "Тиха нощ" точно по този начин. Моят баща по-добре от Вас знае как е правилно да се пее.Нали в края на краищата той е написал тази песен".
" У дома ние винаги пеем "Тиха нощ" точно по този начин. Моят баща по-добре от Вас знае как е правилно да се пее.Нали в края на краищата той е написал тази песен".
Изненаданият от тази новина директор на хора, захвърляйки всички ангажименти, заминал за Халяйн, където живеело семейство Грубер и се уверил, че местният органист и ръководител на църковния хор 67-годишният Франц Грубер наистина е неизвестният тайнствен автор на музиката на "Тиха нощ, свята нощ...", търсен по заповед на пруския крал.
За автор на текста Грубер назовал своя приятел, свещеника Йозеф Мор.
За автор на текста Грубер назовал своя приятел, свещеника Йозеф Мор.
Разбира се, за създаването на тази толкова обичана коледна песен се разказват какви ли не истории, смешни и необичайни.
На 23 декември 1818 година помощник викарият на църквата "Свети Николай" в Оберндорф,
градче на 20 км от Залцбург, Йозеф Мор с ужас открил, че мишките са прегризли меха на органа. Какво да прави?
Нима може да има рождественска меса без музика! И тогава на църковния служител му хрумнала спасителната мисъл:
"Трябва ни тържествена песен!"
градче на 20 км от Залцбург, Йозеф Мор с ужас открил, че мишките са прегризли меха на органа. Какво да прави?
Нима може да има рождественска меса без музика! И тогава на църковния служител му хрумнала спасителната мисъл:
"Трябва ни тържествена песен!"
На лист хартия, почти на крак, той нахвърлил няколко стиха и се понесъл към съседното градче Арнсдорф,където живеел учителят и органистът Грубер. След доста дълги уговорки музикантът се съгласил да помогне
на приятеля си и написал към стиховете мелодия, която трябвало да се изпълни от двама солисти и хор в съпровод на китара.
на приятеля си и написал към стиховете мелодия, която трябвало да се изпълни от двама солисти и хор в съпровод на китара.
Истината в тази история е, че "Тиха нощ, свята нощ..." наистина е прозвучала за първи път на 24 декември 1818 година под свода на църквата Свети Николай в Оберндорф. По-късно Карл Маухер, майстор на органи, няколко пъти посещавал църквата,а да ремонитра органа. Работейки там, той намерил копие от композицията и я отнесъл у дома. Така коледната песен бързо се разпространила отначало в Австрия, а после и в съседна Германия. Вярно е, че много години продължавали да я смятат за тиролска народна песен "със съмнителен произход".
Всъщност историята на песента е много по-проста и това е част от чудото.
Днес песента е най-популярната коледна песен на всички континенти. Претъряла е над 300 преводи, издадена е в над 180 версии на 121 езика. Няма знаменит певец, който да не я е изпълнил поне веднъж.Написана от непознат музикант и скромен викарий, божественото й послание пресича граници и докосва човешките сърца навсякъде по света.
Всъщност историята на песента е много по-проста и това е част от чудото.
Днес песента е най-популярната коледна песен на всички континенти. Претъряла е над 300 преводи, издадена е в над 180 версии на 121 езика. Няма знаменит певец, който да не я е изпълнил поне веднъж.Написана от непознат музикант и скромен викарий, божественото й послание пресича граници и докосва човешките сърца навсякъде по света.
0 коментара:
Публикуване на коментар